Registrado: 25 Jul 2009 07:22 Mensajes: 4254 Ubicación: Utrecht, Países Bajos
|
Clara escribió: A ver, me explota la cabeza porque es algo que nunca me había cuestionado.
A la lengua ricamente hablada en América (común a todos), ¿le llamáis español o castellano?
Yo pensé que la denominación "castellano" para el idioma la utilizábamos solo aquí. Recuerdo un profesor de lengua, salmantino de nacimiento, que nos hacía esa diferencia: castellano aquí y español para toda la comunidad hispanohablante. Y algo nos dijo sobre la RAE y la regularización lingüística, y porque Real Academia Española y no castellana. Pero vamos, estoy haciendo memoria del pleistoceno. Llego tarde y traigo algo que le escuché al jefe de RRHH para una empresa que trabajé en Argentina que dijo antes de que cayera una delegación de Colombia, Perú y otros países de Centroamérica: —Recuerden que todos hablamos español pero no el mismo español. Los que vivimos, presente o pasado, en la zona aledaña al río de la Plata tenemos un acento un poco similar, el porteño es muy del SHHHH, no decimos callar, como ca iar se, es ca SHA te, que es algo que nos caracteriza en todos lados, el uruguayo tiene algo de esto pero hay tu, nosotros voseamos, el famoso voseo que es muy argentino. Y también hay algo que Meghan ha citado y es cómo influyó, de una manera increíble, la gigantesca inmigración italiana en toda la zona de la llanura pampeana pero especialmente Buenos Aires como ciudad y sus alrededores, la gente arrastraba las palabras, ese nonno/nonna que estaba ahí y te arrastraba las consonantes terminó por influir en el habla, miren por favor este video de los 90s y lo notarán:
Escuchen a estas jóvenes de principios de los 90s cuando dicen "essss lo MMMisssmo" o "essss re taRRRDDEE". Eso mayormente se ha perdido salvo en la gente mayor de 60 o 70, tiene una obvia razón, de esos italianos ya no queda casi ninguno, salvo en familias más tradicionales donde se preservó el lenguaje, la inserción de términos de habla inglesa, expresiones globales propias del uso de internet y lamentablemente la pauperización del lenguaje que refleja también el empobrecimiento del país y los efectos en la educación, abandono escolar, entender los efectos de pobreza estructural, Argentina tiene sitios donde 2 o 3 generaciones jamás trabajaron y viven del Estado, en esos casos el lenguaje no supera las 200 palabras, también estudiado, no se usan muchas consonantes y cuando los muestran en programas de investigaciones a veces cuesta entenderles, la droga también tiene sus efectos. Es increíble como todo afecta el habla cotidiana y yo apenas me referí a Ciudad Autónoma de Buenos Aires y Gran Buenos Aires (el cual ya tiene casi 4 cordones o más, los argentinos me corrigen por favor).
Los argentinos lo llamamos castellano pero para efectos prácticos, hablamos español pero no su español que bien lo comprobé cuando viví 6 meses con una andaluza del interior-interior de la provincia y no le entendía a veces.
De las "razas" (sic) que bien citaba Southwind, lo mismo que ella, una profesora en mis 20 me corrigió que la raza es la humana y luego hablamos de etnias, y honestamente, los únicos obsesionados con el tema, a pesar de todo el circo woke, son los estadounidenses, al resto nos importa poco y nada, más en donde nací que somos todos mestizos de alguna u otra forma, hice reciéntemente el test de ADN de myheritage y no tengo mezcla alguna con pueblos locales pero me aparecieron hasta judíos ashknazi de la zona polaca-lituana de la que no tenía ni idea. Argentina es realmente un caldo, con decirles que en el principal barrio de Buenos Aires habitan grupos de religiones que en otros países del mundo no se pueden ni ver y allí es más probable que terminen a los gritos, o literalmente a las trompadas, porque VOS ME TOCASTE EL AUTO, ESTACIONASTE A LA SALIDA DEL GARAGE, como verán, el argento y su auto, es un tema. Y lo mismo que el tío de Southwind, en USA dije que soy latino y noté que a un par se les derretía el cerebro: soy blanco, pelo castaño claro que fue rubio, ojos verdes, insisto, el drama lo tienen ellos que son racistas y no saben ya qué hacer para ocultarlo y que parezca que no, el resto el tema lo llevamos mejor o peor pero no a ese nivel.
Y nuevamente volviendo a Meghan, ya lo cité porque me bajé todo SUITS en un momento entre trabajos y tiene una famosa escena en español que es un sueño y se burla de novela mexicana, asumo que fue forzado por eso pero su español aprendido para la escena es neutro de novela de Verónica Castro o más tirando a las chilenas que fuerzan eso para su exportación. Dudo que resista una conversación sin saltar al inglés.
Iselen, sobre los asturianos y gallegos, lo mismo, hice el test de myheritage y tengo más de un 20% de ascendencia irlandesa, escocesa o galesa, los benditos celtas que es fácil saber por dónde anduvieron que luego en todas esas zonas hay gaitas. Mis bisabuelos eran de A Coruña y Vigo.
Lo del "tajalapiz"...
_________________ "Ma fin est mon commencement, et mon commencement ma fin".
|
|