carb escribió:
Yo voy a contradecir con todos mis respetos a Octavius....)
En este caso Carb no me contradices a mi, sino a la Fundéu que depende de la Real Academia. Me ha sorprendido la celeridad con la que los medios han comenzado a llamar Catalina a Kate una vez casada, sin duda siguiendo las recomendaciones de ese organismo, que no hace más que recomendar que se siga una tradición de siempre en nuestro idioma.
Llamamos Isabel II a Elizabeth II, Margarita a Margrethe, Beatriz a Beatrix, Carlos Gustavo a Karl Gustaf... lo raro es llamar Mary a la princesa María de Dinamarca (hasta a mi se me hace raro eso de María, pero te acostumbras en cuanto lo ves escrito tres veces, como ha ocurrido con Catalina).
Obviamente Haakon, Charlene etc pues se quedarán así, sin traducir.
En cuanto a la manía de los medios de llamar a los nietos de los reyes por TODOS sus nombres es algo que no comprendo. Victoria Federica, Juan Valentín... y el pobre Froilán, que se llama Felipe y no hay forma. Con Froilán se quedó para los restos.