Foro DINASTÍAS | La Realeza a Través de los Siglos.

Nuevo tema Responder al tema  [ 469 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28 ... 40  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: Re: VISITAS DE ESTADO AL REINO UNIDO EN EL REINADO DE CARLOS
NotaPublicado: 25 Jun 2024 22:26 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 19 May 2011 02:37
Mensajes: 14516
Ubicación: Santiago, Chile
Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: VISITAS DE ESTADO AL REINO UNIDO EN EL REINADO DE CARLOS
NotaPublicado: 25 Jun 2024 22:29 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 19 May 2011 02:37
Mensajes: 14516
Ubicación: Santiago, Chile
Imagen

Imagen

Imagen


Última edición por marce el 25 Jun 2024 22:59, editado 1 vez en total

Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: VISITAS DE ESTADO AL REINO UNIDO EN EL REINADO DE CARLOS
NotaPublicado: 25 Jun 2024 22:30 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 19 May 2011 02:37
Mensajes: 14516
Ubicación: Santiago, Chile
Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

http://www.dailymail.co.uk/news/article ... alace.html


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: VISITAS DE ESTADO AL REINO UNIDO EN EL REINADO DE CARLOS
NotaPublicado: 25 Jun 2024 23:04 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 29 Mar 2008 23:11
Mensajes: 7559
Los emperadores japoneses - al igual que los emértios- se me hacen entrañables :thumbup:

Las joyas de la duquesa de Gloucester impresionantes, aunque con ese "robe-manteaux" (palabra que aprendi de Pablo :XD: No lucen tanto.

A la duquesa de Edimburgo -que tan querida es en este foro- no la veo favorecida con la tiara de lotos, no sé por qué pero no me cuadra del todo.

Carlos III debe ser un hombre encantador, de trato exquisito y con un nivel cultural altisimo. La relacion con el emperador se intuye muy cordial.

¡Qué gusto de una visita de estado imperial!
:DD


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: VISITAS DE ESTADO AL REINO UNIDO EN EL REINADO DE CARLOS
NotaPublicado: 26 Jun 2024 00:18 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 25 Jul 2009 07:22
Mensajes: 4254
Ubicación: Utrecht, Países Bajos
En la foto grupal le veía la tiara rara a Camilla y en las de los salones la han captado levantando la mano varias veces, luego en la foto la tiara aparece más atrás en su cabeza, con razón, se le había movido y se la estaba acomodando.

_________________
"Ma fin est mon commencement,
et mon commencement ma fin".


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: VISITAS DE ESTADO AL REINO UNIDO EN EL REINADO DE CARLOS
NotaPublicado: 26 Jun 2024 14:58 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 05 Jun 2021 18:47
Mensajes: 1524
Yo creo que usa esta tiara Camila porque es bastante llamativa, grande, con muchos brillantes, por cierto, y porque resultará cómoda. Los botones de brillantes en forma de flor de la duq. Gloucester son una delicia. Y me encanta la tiara de la d. Edimburgo. Graciosa y delicada.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: VISITAS DE ESTADO AL REINO UNIDO EN EL REINADO DE CARLOS
NotaPublicado: 26 Jun 2024 14:59 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 18 Jul 2012 14:27
Mensajes: 41540
El emperador Naruhito ha visitado esta mañana el Instituto Francis Crick.

Aun con bajas, la Familia Real británica tiene miembros suficientes como para que alguien le pudiese haber acompañado... ya que la situación de su esposa es también un poco excepcional. La verdad es que me esperaba más representación real con los emperadores de Japón.

https://www.gettyimages.es/search/2/ima ... =776163931

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: VISITAS DE ESTADO AL REINO UNIDO EN EL REINADO DE CARLOS
NotaPublicado: 26 Jun 2024 15:11 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 05 Jun 2021 18:47
Mensajes: 1524
Arearea escribió:
Yo no soy muy fan de las joyas inglesas porque tienen algunas un gusto horrible pero me gusta más esa tiara de rubíes que las que tienen de aguamarina. Nunca entenderé porque ponen algo azul a una tiara cuyo tema son las piñas de pino ¿Es que no han visto un pino en su vida o qué? Jajajaja

La emperatriz me parece que a pesar de lo rara que es la vestimenta en Japón siempre hace un esfuerzo por ir a la altura y además bastante tiene con lo suyo como para que esté partiéndose la cabeza en como vestir.

Me encanta que compartan tiaras porque además es un gesto de buena relación familiar y de que quizás ya no hayan asignadas o propietarios sino que estén todas en una fundación (?)

Si es que es mejor que se compartan la mayoría de las joyas, se lucen más, tienen más oportunidad de verse. Me gusta que vayan sacando joyas que aunque sean algo menos grandes, son más bonitas, o las antiguas. La realeza británica se ha excedido con el uso de piezas "más es más", con un gusto cuestionable. Y las reformas... esa tiara de aguamarinas al principio no era tan fea, hasta que Isabel fue modificándola con pedruscos del collar, terminándose en una horterada grande y sin gracia. Es como la modificación de la diadema de oro de la princesa Astrid de Noruega. Era como una cinta, simple, muy romántica y antigua, hasta que le añadió puntas para hacerla "tiara", afeándola muchísimo.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: VISITAS DE ESTADO AL REINO UNIDO EN EL REINADO DE CARLOS
NotaPublicado: 26 Jun 2024 15:25 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 19 May 2011 02:37
Mensajes: 14516
Ubicación: Santiago, Chile
DISCURSO DE SU MAJESTAD EL REY EN EL BANQUETE DE ESTADO EN HONOR DEL EMPERADOR NARUHITO

Your Majesties,

My wife and I are so delighted to be able to welcome you to Buckingham Palace this evening. EI-KOKU NI O-KAERI NASAI. [Welcome back to Britain].

Your Majesties, ours is a partnership with deep roots. For over four hundred years, our nations have inspired each other, learning from each other’s experience and enriching our industries, cuisines and cultures with elements borrowed and shared. Even our hobbies have shared roots; for it was English climbers like Walter Weston in the late nineteenth century, enraptured by the Japanese landscapes they encountered, who helped to introduce recreational mountain climbing in Japan. This is a passion which so many British and Japanese now have in common - not least, at an individual level, Your Majesty and myself!



At the core of our partnership is a close friendship; one based on a mutual understanding of the importance of international rules and global institutions, forged from the lessons of history, including its darkest years. Today, as we face a world in which these principles are ever more challenged, our shared values of freedom, democracy and the rule of law are more important than ever.

Our partnership is also one that continues to grow and flourish, to put out new shoots and branches. We share a bond which sets us apart from so many others, being both island nations whose advancement has relied particularly on our ability to adapt and to create new solutions for society through the power of collaboration and innovation. Indeed, I believe that our people also share an understanding of how tradition and innovation can work together to strengthen each other and the future we work towards.

I saw something of this on my first visit to Japan in 1970 when I toured the first Japanese World Expo in Osaka. As a twenty-one-year-old, the innovations I saw left me with a lasting impression of the power of blending the traditions of Eastern and Western civilisations, together with progress in science and technology for the benefit of all.



My four further visits to Japan since then, and my engagements with your people and companies over the years, lead me to believe that the impressive links forged between our economies and our businesses have built on those same ideals. Over the last fifty years, Japanese investors have made an enormous contribution to the economy of the United Kingdom. Our country has provided a home where I am proud to say these businesses have thrived, while growing numbers of British businesses have been welcomed into Japan.

Our talented scientists are also working together on research and technology to help address some of the most pressing challenges that face our planet. The seriousness and urgency of the climate and Nature crises we face cannot be overstated; our generation owes it to those who follow to face it with vigour, determination and creativity. Against the history of deep traditional respect for Nature in both of our cultures, the private sector has a key role to play. This is why I am so pleased that both British and Japanese companies are at the forefront of creating practical, bankable initiatives, and British and Japanese researchers, who are working on understanding and protecting the Earth, continue to be honoured through the Blue Planet Prize and the Japan Prize.



In addition, I know that our two countries are collaborating ever more closely to provide for our shared security. Our Armed Forces are exercising and sharing expertise at great levels, as befits two powers with an enduring commitment to global peace and security. From energy and the environment, to supply chains and semi-conductors; from cyber security and sustainable food supplies to defence industrial collaboration, our governments are working together to provide a stable world for future generations.

Supporting all these shared endeavours are the enduring ties between our people that transcend geography – and that does not just mean how much we enjoy tea, and talking about the weather!

Your Majesties, I had the enormous privilege of addressing the Diet nearly forty years ago. During that address, I expressed my deep hope that our countries would exchange more of our cultures and, by doing so, enrich our creativity. I cannot tell you how encouraged I have been to see the remarkable array of cultural exchange and coproduction between our countries grow ever stronger. Just today, one hundred and thirty members of the Royal Opera House were on stage in Japan at the Kanagawa Kenmin Hall, led by Sir Antonio Pappano. And as Studio Ghibli’s animé continue to delight audiences worldwide, with Hayao Miyazaki’s wonderful ‘The Boy and the Heron’ scooping an Oscar earlier this year, the house is full at the London Coliseum this evening for a stage production of ‘Spirited Away’.

Equally, it has been a pleasure to learn of the British stories behind certain Japanese cultural icons. Perhaps you would allow me to note one particular individual who turns fifty this year, raised in a London suburb with her twin sister, a self-made entrepreneur worth billions of dollars, and a U.N.I.C.E.F. Children’s Ambassador on top of all that. So I can only wish a very happy birthday to… Hello Kitty!

Ever greater numbers of our young people are living, working and studying in world-class institutions in each other’s countries. We are honoured that so many members of the Imperial Family, including Your Majesties, have chosen to study at British universities. I know from Your Majesty's fascinating record of your experiences at Oxford – as well as my memories of our time spent together at the opera and fly fishing – that these opportunities to spend time abroad create lifelong friendships and memories. I am only sorry to report that I haven’t had any better luck with more recent attempts at fishing – the Pokémon phrase “gotta catch ‘em all” may resonate with my grandchildren, but for me it is, perhaps, aspirational..!

Your Majesties, in 1613, Tokugawa Ieyasu wrote to my forebear, King James I: “Though separated by ten thousand leagues of clouds and waves, our territories are as it were close to each other”. Over four hundred years later, that sentiment remains at the heart of our friendship.

And so, it is with a sense of great affection and optimism that I propose a toast to Your Majesties and the Japanese people, and to the next four hundred years of Japanese-British relations. KAN-PAI! [Cheers!]


Última edición por marce el 26 Jun 2024 16:14, editado 1 vez en total

Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: VISITAS DE ESTADO AL REINO UNIDO EN EL REINADO DE CARLOS
NotaPublicado: 26 Jun 2024 15:30 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 19 May 2011 02:37
Mensajes: 14516
Ubicación: Santiago, Chile
DISCURSO DE SU MAJESTAD EL REY EN EL BANQUETE DE ESTADO EN HONOR DEL EMPERADOR NARUHITO


Majestades,
Mi esposa y yo estamos encantados de poder darles la bienvenida al Palacio de Buckingham esta noche. EI-KOKU NI O-KAERI NASAI. [Bienvenidos a Gran Bretaña].

Sus Majestades, la nuestra es una asociación con raíces profundas. Durante más de cuatrocientos años, nuestras naciones se han inspirado mutuamente, aprendiendo de la experiencia de la otra y enriqueciendo nuestras industrias, cocinas y culturas con elementos prestados y compartidos. Incluso nuestras aficiones tienen raíces comunes, pues fueron escaladores ingleses como Walter Weston a finales del siglo XIX, embelesados por los paisajes japoneses que encontraron, quienes ayudaron a introducir el montañismo recreativo en Japón. Se trata de una pasión que tantos británicos y japoneses tienen ahora en común, sobre todo, a nivel individual, Su Majestad y yo mismo.

El núcleo de nuestra asociación es una estrecha amistad, basada en la comprensión mutua de la importancia de las normas internacionales y las instituciones mundiales, forjada a partir de las lecciones de la historia, incluidos sus años más oscuros. Hoy, cuando nos enfrentamos a un mundo en el que estos principios se ven cada vez más desafiados, nuestros valores compartidos de libertad, democracia y Estado de Derecho son más importantes que nunca.

Nuestra asociación también sigue creciendo y floreciendo, brotando y ramificándose. Compartimos un vínculo que nos diferencia de tantos otros, al ser ambas naciones insulares cuyo avance se ha basado especialmente en nuestra capacidad para adaptarnos y crear nuevas soluciones para la sociedad a través del poder de la colaboración y la innovación. De hecho, creo que nuestros pueblos también comparten el entendimiento de cómo la tradición y la innovación pueden trabajar juntas para fortalecerse mutuamente y fortalecer el futuro hacia el que trabajamos.

Pude ver algo de esto en mi primera visita a Japón en 1970, cuando visité la primera Exposición Universal japonesa en Osaka. Cuando tenía veintiún años, las innovaciones que vi me dejaron una impresión duradera del poder de combinar las tradiciones de las civilizaciones orientales y occidentales, junto con el progreso de la ciencia y la tecnología en beneficio de todos.

Mis otras cuatro visitas a Japón desde entonces, y mis contactos con sus gentes y empresas a lo largo de los años, me llevan a creer que los impresionantes vínculos forjados entre nuestras economías y nuestras empresas se han basado en esos mismos ideales. En los últimos cincuenta años, los inversores japoneses han contribuido enormemente a la economía del Reino Unido. Nuestro país ha proporcionado un hogar en el que me enorgullece decir que estas empresas han prosperado, al tiempo que un número creciente de empresas británicas han sido acogidas en Japón.

Nuestros talentosos científicos también colaboran en la investigación y la tecnología para ayudar a abordar algunos de los retos más acuciantes a los que se enfrenta nuestro planeta. Nunca se insistirá lo suficiente en la gravedad y urgencia de las crisis climática y de la Naturaleza a las que nos enfrentamos; nuestra generación le debe a las siguientes el afrontarlas con vigor, determinación y creatividad. Frente a la historia de profundo respeto tradicional por la Naturaleza en nuestras dos culturas, el sector privado tiene un papel clave que desempeñar. Por eso me complace tanto que las empresas británicas y japonesas estén a la vanguardia de la creación de iniciativas prácticas y financiables, y que los investigadores británicos y japoneses, que trabajan para comprender y proteger la Tierra, sigan recibiendo honores a través del Premio Planeta Azul y el Premio Japón.

Además, sé que nuestros dos países colaboran cada vez más estrechamente para garantizar nuestra seguridad común. Nuestras Fuerzas Armadas se ejercitan y comparten conocimientos a gran nivel, como corresponde a dos potencias con un compromiso duradero con la paz y la seguridad mundiales. Desde la energía y el medio ambiente hasta las cadenas de suministro y los semiconductores; desde la ciberseguridad y el suministro sostenible de alimentos hasta la colaboración industrial en materia de defensa, nuestros gobiernos trabajan juntos para ofrecer un mundo estable a las generaciones futuras.

Todos estos esfuerzos compartidos se ven respaldados por los duraderos lazos que unen a nuestros pueblos más allá de la geografía, y esto no sólo significa lo mucho que nos gusta tomar el té y hablar del tiempo.

Majestades, tuve el enorme privilegio de dirigirme a la Dieta hace casi cuarenta años. En aquel discurso, expresé mi profunda esperanza de que nuestros países intercambiaran más de nuestras culturas y, al hacerlo, enriquecieran nuestra creatividad. No puedo expresarles lo alentador que ha sido para mí ver cómo el notable conjunto de intercambios y coproducciones culturales entre nuestros países se fortalece cada vez más. Hoy mismo, ciento treinta miembros de la Royal Opera House han actuado en Japón, en el Kanagawa Kenmin Hall, dirigidos por Sir Antonio Pappano. Y mientras los dibujos animados de Studio Ghibli siguen deleitando al público de todo el mundo, con la maravillosa "El niño y la garza" de Hayao Miyazaki, ganadora de un Oscar a principios de este año, el Coliseo de Londres se llena esta noche para asistir a una producción escénica de "Spirited Away".

Igualmente, ha sido un placer conocer las historias británicas que se esconden tras ciertos iconos culturales japoneses. Permítanme mencionar a una persona que cumple cincuenta años este año, criada en un suburbio londinense con su hermana gemela, empresaria hecha a sí misma con miles de millones de dólares y, además, embajadora de la U.N.I.C.E.F. para la infancia. Así que sólo puedo desear un feliz cumpleaños a... ¡Hello Kitty!

Un número cada vez mayor de nuestros jóvenes vive, trabaja y estudia en instituciones de categoría mundial en el país del otro. Es un honor para nosotros que tantos miembros de la Familia Imperial, entre ellos Sus Majestades, hayan elegido estudiar en universidades británicas. Sé por el fascinante relato de Su Majestad sobre sus experiencias en Oxford -así como por mis recuerdos del tiempo que pasamos juntos en la ópera y pescando con mosca- que estas oportunidades de pasar tiempo en el extranjero crean amistades y recuerdos para toda la vida. Sólo lamento informarles de que no he tenido mejor suerte en mis intentos más recientes de pescar; la frase de Pokémon "hay que atraparlos a todos" puede resonar entre mis nietos, pero para mí es, quizás, ¡una aspiración...!
Majestades, en 1613, Tokugawa Ieyasu escribió a mi antepasado, el rey James I: "Aunque separados por diez mil leguas de nubes y olas, nuestros territorios están como cerca el uno del otro". Más de cuatrocientos años después, ese sentimiento sigue siendo el núcleo de nuestra amistad.

Por ello, con gran afecto y optimismo, propongo un brindis por Sus Majestades y el pueblo japonés, y por los próximos cuatrocientos años de relaciones británico-japonesas. ¡KAN-PAI! [¡Salud!]


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: VISITAS DE ESTADO AL REINO UNIDO EN EL REINADO DE CARLOS
NotaPublicado: 26 Jun 2024 15:32 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 19 May 2011 02:37
Mensajes: 14516
Ubicación: Santiago, Chile
DISCURSO DE SU MAJESTAD EL EMPERADOR NARUHITO EN EL PALACIO DE BUCKINGHAM

Your Majesties,

I would like to express my sincere appreciation for the invitation you have extended to the Empress and me for this State Visit, as well as for the tremendous consideration and efforts that you and the people of the United Kingdom have shown in making it a reality. In fact, the original invitation was issued five years ago by her late Majesty Queen Elizabeth II, whom I greatly admired. Unfortunately, however, the visit had to be postponed due to the impact of COVID-19. It is truly our utmost pleasure that it is finally taking place now.

We also very much appreciate Your Majesties' kindness this afternoon in showing us items from the Royal Collection related to Japan. We now have an even stronger sense of the deep significance of the exchange between Japan and the United Kingdom forged over so many years. I am personally pleased and also grateful to have played a part in the exchange between the two countries, having studied in the United Kingdom, during which time I interacted with many people and in particular was privileged to enjoy the very warm company of members of the Royal Family. There was previously the sad period during which the friendly relationship between our two countries suffered,and hence I am struck by profound feelings as I extend my thoughts to what was in the minds of my grandfather the Emperor Showa and subsequently my father the Emperor Emeritus as they set foot in this country after times of great difficulty, as emperors of Japan at the invitation of Her late Majesty.

The Empress and I would like to express our deep respect and gratitude to those people who have dedicated immeasurable efforts to the friendship between our two countries extending firmly into the future.

At the State Banquet in 1971, my grandfather voiced his heartfelt wish for the people of both Japan and the United Kingdom in various walks of life to interact ever more closely and frequently and to talk to each other with open hearts. It was also my father's sincere hope that our two peoples would continue to strive for true mutual understanding and to join hands in the cause of world peace and prosperity, as was expressed on the occasion of the subsequent State Banquet in 1998.

Today, our society is increasingly diverse and complex, facing various global challenges. It is necessary to address these critical issues by further amassing wisdom from around the world. Against this backdrop, I am extremely pleased that, in line with the fruitful dialogue between the peoples of our two countries conducted over the years with an open heart and with a quest for true mutual understanding, we have seen, and will continue to see, a myriad of areas whereby Japan and the UK lead the world in collaboration and cooperation.

One such area is the contribution that Japanese and British scientists have made to the world through cutting-edge medical research. Knowledge of iPS cells came to the fore through the research of Dr Shinya Yamanaka for which he was awarded the Nobel Prize in Physiology or Medicine. This was based on the preceding research by Sir John Bertrand Gurdon, who was the joint winner of the Nobel Prize, and has led to significant innovations in regenerative medicine. At the Francis Crick Institute, which I will be visiting tomorrow, many people including young researchers from our two countries are working together and taking on momentous new challenges in the areas of cancer research and countering influenza.Meanwhile, I made a personal visit yesterday to the Thames Barrier, built in the aftermath of the 1953 North Sea Flood. The development of the capacity to predict storm surges in the UK owes a great deal to the role played by a Japanese scientist, Dr Shizuo Ishiguro, the father of Sir Kazuo Ishiguro, the British novelist of Japanese extraction and winner of the Nobel Prize for Literature. Dr Ishiguro was invited to join a UK research institute, where he developed a practical model for the accurate and timely quantitative prediction of storm surges in the North Sea. According to Sir Kazuo,the analog computing system that Dr Ishiguro developed based on his research looked like a TARDIS,a time machine from the BBC drama Doctor Who.I believe that the unique interdisciplinary innovation by Dr Ishiguro, cutting across electronic engineering and oceanographic science,continues to be a major source of inspiration for both Japanese and British researchers today,transcending time and space.

During this visit, I look forward to visiting for the first time in 23 years the Royal Botanic Gardens Kew, of which your Majesty is a patron. There, I hope to see the efforts made by the Millenium Seed Bank in preserving seeds to avoid their extinction. May I pay my respect concerning the initiatives Your Majesty has taken, with both passion and a sense of urgency, in such critical areas as climate change and biodiversity. I am also encouraged that many people in both our countries are taking a keen interest in such environmental issues and are dedicating themselves to the resolution of these challenges. I have been told that seeds of Japanese red pine and other plants have been donated to the Millenium Seed Bank by Iwate Prefecture. They include those from the same type of tree as the "miracle pine tree", which was the only one to survive the tsunami damage in the Takatamatsubara pine grove from the Great East Japan Earthquake, during which tens of thousands of pine trees were uprooted. I believe that the seeds will be preserved long into the future as symbols of resilience,recovery from the earthquake, and friendship between Japan and the UK.

I look forward to visiting again the Royal College of Music, where I can see its state-of-the-art Performance Laboratory, as well as to visiting with the Empress Young V&A, where we will have a chance to interact with children from both our countries and gain a direct sense of how our culture and art are inspiring children, transcending borders and time. We also plan to visit Oxford, where the Empress and I both experienced the life and culture of this country as students, and hope to make our humble contribution to promoting bilateral cooperation in the areas of academia, research and education, as well as exchanges between our younger generations. The relationship between Japan and the UK has been fostered through people-to-people exchanges over the years and generations. It would be a source of immense satisfaction if our visit to the United Kingdom could help to firmly pass on the friendship and goodwill between our two countries to the young people and children who in the future will take on the reins of our relationship and develop it even further.

Today, the multi-layered collaboration and exchange between our two countries is accelerating in various areas including politics and diplomacy, the economy, culture and the arts, science and technology as well as education. Our bilateral relations have never been more robust. We can say that we are fortunate to have been given the opportunity to climb even higher on this grand, broad-based mountain, guided by the path trodden by our forebears, with a feeling of gratitude, respect and pride in our hearts. It is my sincere hope that both Japan and the UK, as friends like no other, will continue to make untiring efforts for true mutual understanding through exchanges of their people, thereby building an enduring relationship based on friendship, goodwill and cooperation.

I would now like to propose a toast to the good health of Your Majesties, to the further development of our bilateral relationship and its contribution to the world, and to the lasting happiness of the people of Japan and the United Kingdom.


Última edición por marce el 26 Jun 2024 16:15, editado 1 vez en total

Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: VISITAS DE ESTADO AL REINO UNIDO EN EL REINADO DE CARLOS
NotaPublicado: 26 Jun 2024 15:36 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 19 May 2011 02:37
Mensajes: 14516
Ubicación: Santiago, Chile
DISCURSO DE SU MAJESTAD EL EMPERADOR NARUHITO EN EL PALACIO DE BUCKINGHAM

Majestades,

Quisiera expresar mi sincero agradecimiento por la invitación que nos han cursado a la Emperatriz y a mí para esta Visita de Estado, así como por la enorme consideración y los esfuerzos que ustedes y el pueblo del Reino Unido han mostrado para hacerla realidad. De hecho, la invitación original fue cursada hace cinco años por su difunta Majestad la Reina Isabel II, a quien yo admiraba enormemente. Lamentablemente, sin embargo, la visita tuvo que posponerse debido al impacto de COVID-19. Es un verdadero placer para nosotros que finalmente tenga lugar ahora.

También apreciamos mucho la amabilidad de Sus Majestades esta tarde al mostrarnos objetos de la Colección Real relacionados con Japón. Ahora tenemos una idea aún más clara del profundo significado del intercambio entre Japón y el Reino Unido forjado a lo largo de tantos años.

Personalmente, me complace y agradezco haber participado en el intercambio entre los dos países, habiendo estudiado en el Reino Unido, durante el cual me relacioné con muchas personas y, en particular, tuve el privilegio de disfrutar de la cálida compañía de miembros de la Familia Real. Anteriormente hubo un triste período durante el cual la relación amistosa entre nuestros dos países se resintió, y por ello me invaden profundos sentimientos al extender mis pensamientos a lo que había en las mentes de mi abuelo el Emperador Showa y posteriormente de mi padre el Emperador Emérito cuando pisaron este país después de tiempos de grandes dificultades, como emperadores de Japón por invitación de Su difunta Majestad.

La Emperatriz y yo queremos expresar nuestro profundo respeto y gratitud a aquellas personas que han dedicado inconmensurables esfuerzos a que la amistad entre nuestros dos países se prolongue firmemente en el futuro.

En el Banquete de Estado de 1971, mi abuelo expresó su sincero deseo de que los pueblos de Japón y el Reino Unido, en sus diversos ámbitos de la vida, interactuaran cada vez más estrecha y frecuentemente y se hablaran con el corazón abierto. También era sincero el deseo de mi padre de que nuestros dos pueblos siguieran esforzándose por lograr un verdadero entendimiento mutuo y por unir sus manos en la causa de la paz y la prosperidad mundiales, como se expresó con ocasión del posterior Banquete de Estado de 1998.

Hoy en día, nuestra sociedad es cada vez más diversa y compleja, y se enfrenta a diversos retos globales. Es necesario abordar estas cuestiones críticas mediante una mayor acumulación de sabiduría procedente de todo el mundo. Con este telón de fondo, me complace enormemente que, en línea con el fructífero diálogo entre los pueblos de nuestros dos países mantenido a lo largo de los años con un corazón abierto y con la búsqueda de un verdadero entendimiento mutuo, hayamos visto, y sigamos viendo, una miríada de áreas en las que Japón y el Reino Unido lideran el mundo en colaboración y cooperación.

Una de ellas es la contribución que científicos japoneses y británicos han hecho al mundo a través de la investigación médica de vanguardia. El conocimiento de las células iPS saltó a la palestra gracias a las investigaciones del Dr. Shinya Yamanaka, por las que fue galardonado con el Premio Nobel de Fisiología o Medicina. Esta investigación se basó en la precedente de Sir John Bertrand Gurdon, ganador conjunto del Premio Nobel, y ha dado lugar a importantes innovaciones en medicina regenerativa. En el Instituto Francis Crick, que visitaré mañana, muchas personas, entre ellas jóvenes investigadores de nuestros dos países, trabajan juntos y afrontan nuevos y trascendentales retos en los ámbitos de la investigación del cáncer y la lucha contra la gripe.Mientras tanto, ayer realicé una visita personal a la Barrera del Támesis, construida tras las inundaciones del Mar del Norte de 1953. El desarrollo de la capacidad de predecir las mareas tormentosas en el Reino Unido debe mucho al papel desempeñado por un científico japonés, el Dr. Shizuo Ishiguro, padre de Sir Kazuo Ishiguro, novelista británico de origen japonés y ganador del Premio Nobel de Literatura. El Dr. Ishiguro fue invitado a incorporarse a un instituto de investigación del Reino Unido, donde desarrolló un modelo práctico para la predicción cuantitativa precisa y oportuna de las mareas tormentosas en el Mar del Norte. Según Sir Kazuo, el sistema informático analógico que el Dr. Ishiguro desarrolló basándose en sus investigaciones parecía una TARDIS, una máquina del tiempo de la serie de la BBC Doctor Who. Creo que la singular innovación interdisciplinaria del Dr. Ishiguro, que abarca la ingeniería electrónica y la ciencia oceanográfica, sigue siendo hoy una importante fuente de inspiración para los investigadores japoneses y británicos, trascendiendo el tiempo y el espacio.

Durante esta visita, espero visitar por primera vez en 23 años el Real Jardín Botánico de Kew, del que Su Majestad es mecenas. Allí espero ver los esfuerzos realizados por el Banco de Semillas del Milenio en la preservación de semillas para evitar su extinción. Permítame expresarle mis respetos por las iniciativas que Su Majestad ha tomado, con tanta pasión como sentido de la urgencia, en ámbitos tan críticos como el cambio climático y la biodiversidad. También me alienta el hecho de que muchas personas de nuestros dos países se interesen vivamente por estas cuestiones medioambientales y se dediquen a la resolución de estos retos. Me han informado de que la prefectura de Iwate ha donado semillas de pino rojo japonés y otras plantas al Banco de Semillas del Milenio. Entre ellas se encuentran las del mismo tipo de árbol que el "pino milagroso", que fue el único que sobrevivió a los daños causados por el tsunami en el pinar de Takatamatsubara a causa del Gran Terremoto del Este de Japón, durante el cual decenas de miles de pinos fueron arrancados de raíz. Creo que las semillas se conservarán durante mucho tiempo como símbolos de resistencia, recuperación tras el terremoto y amistad entre Japón y el Reino Unido.

Estoy deseando visitar de nuevo el Royal College of Music, donde podré ver su modernísimo Laboratorio de Interpretación, así como visitar con la Emperatriz el Young V&A, donde tendremos ocasión de interactuar con niños de nuestros dos países y adquirir una sensación directa de cómo nuestra cultura y nuestro arte inspiran a los niños, trascendiendo fronteras y tiempo. También tenemos previsto visitar Oxford, donde tanto la Emperatriz como yo experimentamos la vida y la cultura de este país como estudiantes, y esperamos hacer nuestra humilde contribución a la promoción de la cooperación bilateral en los ámbitos académico, de investigación y educativo, así como de los intercambios entre nuestras generaciones más jóvenes. La relación entre Japón y el Reino Unido se ha fomentado a través de los intercambios entre personas a lo largo de los años y las generaciones. Sería un motivo de inmensa satisfacción que nuestra visita al Reino Unido contribuyera a transmitir firmemente la amistad y la buena voluntad entre nuestros dos países a los jóvenes y niños que en el futuro tomarán las riendas de nuestra relación y la desarrollarán aún más.

En la actualidad, la colaboración y el intercambio entre nuestros dos países se están acelerando en diversos ámbitos, como la política y la diplomacia, la economía, la cultura y las artes, la ciencia y la tecnología, así como la educación. Nuestras relaciones bilaterales nunca han sido tan sólidas. Podemos decir que somos afortunados de que se nos haya dado la oportunidad de escalar aún más alto en esta grandiosa y amplia montaña, guiados por el camino recorrido por nuestros antepasados, con un sentimiento de gratitud, respeto y orgullo en nuestros corazones. Espero sinceramente que tanto Japón como el Reino Unido, como amigos sin igual, sigan esforzándose incansablemente por lograr un verdadero entendimiento mutuo a través de los intercambios de sus pueblos, construyendo así una relación duradera basada en la amistad, la buena voluntad y la cooperación.

Quisiera ahora proponer un brindis por la buena salud de Sus Majestades, por el desarrollo ulterior de nuestra relación bilateral y su contribución al mundo, y por la felicidad duradera de los pueblos de Japón y del Reino Unido.


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 469 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28 ... 40  Siguiente


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 0 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  



Style by phpBB3 styles, zdrowie zdrowie alveo
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Base de datos de MODs
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com


Condiciones de Uso | Política de privacidad